Characters remaining: 500/500
Translation

cung thất

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cung thất" se traduit en français par "demeure royale" ou "palais royal". Il désigne un bâtiment ou un ensemble de bâtiments où résident les membres de la royauté, souvent associé à des lieux de pouvoir et de prestige.

Explication et usage

"Cung thất" est utilisé pour évoquer des endroits majestueux réservés aux rois, reines ou nobles. Ce terme est souvent employé dans le contexte de l'histoire vietnamienne, où les palais royaux jouaient un rôle central dans la culture et la politique.

Exemples d'utilisation
  1. Dans un contexte historique : "Le cung thất de la dynastie Nguyen est célèbre pour son architecture unique."
  2. Dans une description touristique : "Nous avons visité le cung thất qui abritait le roi pendant des siècles."
Usage avancé

Dans des discussions plus approfondies, "cung thất" peut être utilisé pour analyser l'architecture traditionnelle vietnamienne ou pour discuter des dynasties et de leur influence sur la culture vietnamienne. Par exemple, on pourrait dire : "Les cung thất de la dynastie Tran sont des exemples remarquables de l'art architectural vietnamien."

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "cung thất", mais on peut parler de "cung" (qui signifie "palais" ou "demeure") et "thất" (qui signifie "chambre" ou "salle"). Ensemble, ils forment un terme plus complexe qui évoque le prestige.

Différents sens

Bien que "cung thất" soit principalement associé aux palais royaux, il peut également être utilisé de manière plus figurative pour décrire des lieux de grande beauté ou de grande importance dans la culture vietnamienne.

Synonymes
  • Cung điện : Ce terme signifie également "palais" et est souvent utilisé de manière interchangeable avec "cung thất".
  • Dinh thự : Cela se traduit par "résidence" et peut également désigner des bâtiments de grande importance, bien que cela n'implique pas nécessairement une connotation royale.
  1. demeure royale; palais royal

Comments and discussion on the word "cung thất"